TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 6:16

Konteks

6:16 There are six things that the Lord hates,

even 1  seven 2  things that are an abomination to him: 3 

Amsal 6:18

Konteks

6:18 a heart that devises wicked plans, 4 

feet that are swift to run 5  to evil,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:16]  1 tn The conjunction has the explicative use here (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §434).

[6:16]  2 sn This saying involves a numerical ladder, paralleling six things with seven things (e.g., also 30:15, 18, 21, 24, 29). The point of such a numerical arrangement is that the number does not exhaust the list (W. M. Roth, “The Numerical Sequence x / x +1 in the Old Testament,” VT 12 [1962]: 300-311; and his “Numerical Sayings in the Old Testament,” VT 13 [1965]: 86).

[6:16]  3 tn Heb “his soul.”

[6:18]  4 tn Heb “heart that devises plans of wickedness.” The latter term is an attributive genitive. The heart (metonymy of subject) represents the will; here it plots evil schemes. The heart is capable of evil schemes (Gen 6:5); the heart that does this is deceitful (Prov 12:20; 14:22).

[6:18]  5 tc The MT reads “make haste to run,” that is, be eager to seize the opportunity. The LXX omits “run,” that is, feet hastening to do evil. It must have appeared to the LXX translator that the verb was unnecessary; only one verb occurs in the other cola.

[6:18]  sn The word “feet” is here a synecdoche, a part for the whole. Being the instruments of movement, they represent the swift and eager actions of the whole person to do some harm.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA